Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition) book. Happy reading Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Robin - Kleiner Igel, große Abenteuer: Freundschaft fürs Leben (German Edition) Pocket Guide.

It is five past nine. Es ist ein Viertel nach neun, or Es ist ein Viertel auf zehn ; es ist ein Viertel zehn. It is a quarter past nine. Es ist halb zehn. It is half-past nine. Es ist zwanzig Minuten vor zehn. It is twenty to ten. Es ist drei Viertel zehn. It is a quarter to ten. Um is used for " at " when telling the time : Ich komme morgen um elf Uhr, I shall come tomorrow at eleven.

They all make adverbs by adding -s : morgens, abends, nachts. Other useful time-words are : heute, today ; morgen, tomorrow ; iibermorgen, the day after tomorrow ; gestem, yesterday; vorgestern, the day before yesterday ; heute vor acht Tagen, a week ago today ; heute iiber acht Tage, a week from today. I The Genitive is used for customary or repeated time : Sonntags gehe ich nicht in die Schule, I don't go to school on Sundays ; simi- larly : sommers, nachts, tags, morgens. Indefinite Time is also in the Genitive : Eines Tages als ich ins Konzert ging, one day when I was going to the concert.

Place is shown in : Er ging seines Weges, he went on his way ; manner in : guten Mutes sein, to be of good cheer ; der Meinung sein, to be of the opinion ; meines Erachtens, in my judgment, opinion ; stehenden Fusses, on the spot, forthwith ; festen Schrittes, with firm step. We might mention here what was a Genitive but is now treated as the Neuter of the adjective used as a substantive : Nichts Neues, nothing new; Ich habe etwas Interessantes filr Sie, I have something interesting for you ; Er kommt immer mit etwas Neuem, he's always got something new.

Ihr, the plural of du, is used in the same way to friends, relatives, children, and in solemn speech. For all ordinary purposes you will never use either du or ihr, but will be content with the more formal Sie which is both singular and plural. When using du in a letter it is spelt with a capital : Du. Sie, you, is always spelt with a capital ; ich, never except when commencing a sentence.

The Reflexive forms are used as in English : Ich wasche mich, I wash myself ; Ich schmeichle mir, I flatter myself the Dative is used with schmeicheln because this verb governs the Dative case. In such cases as : He has a book in front of him, the German uses the Re- flexive, since " him" refers back to the subject "he": Er hat ein Buch vor sich. Note that sie may mean : she, her, they, them, and when spelt with a capital also; you. You will have to be careful with these words at first. The 3rd Pers. Neuter es is rather tricky. If it refers to a living being, e. An example or two will make this clear : Sprachen Sie mit dem Mddchen?

Ja, ich sprach mit ihm or mit ihr in spite of grammar! Did you speak to the girl? Yes, I spoke to her. Liegt Ihr Buch auf dem Pult? Ja, es liegt darauf auf demsel- ben. Is your book lying on the desk? Yes, it is lying on it there- on. This applies to all inanimate objects whether Masc, Fern. Ja, ich schreibe damit. Are you writing with this pen? Yes, I'm writing with it. If the Preposition begins with a vowel — an, auf, unter, iiber, etc. They are declined like ein, eine, ein. The Possessive Pronouns in English are : mine, thine, his, hers, its, ours, yours, theirs.

German has no special form for " its," sein being used for both " his " and " its. The uninflected form can be 'used only as part of the predicate to indicate simple possession ; the three inflected forms, which have all exactly the same meaning and uses, may be used in all circumstances.

These four forms are as follows : i. The uninflected Possessive Pronouns are : mein, dein, sein, unser, euer. They can be used only as part of the predicate to indi- cate possession, e. Dieser Hut diese Feder, dieses Haus ist mein dein, sein, unser, euer , this hat pen, house is mine thine, his, ours yours. Note that ihr hers, theirs and Ihr yours cannot 'be so used ; we must use one of the inflected forms given below, e. Dieser Hut ist ihrer der ihre, der ihrige ; Diese Feder ist ihre die ihre, die ihrige.

The three inflected forms are : a meiner deiner meine deine seiner seine ihrer ihre uns e rer uns e re eu e rer eu e re Ihrer Ihre ihrer ihre These are declined like dieser, diese, dieses. These are also declined like an Adj. Examples of the use of the Possessive Pronouns are : Dieser Hut ist mein meiner, der meine, der meinige , this hat is mine ; Diese Feder ist unser unsre, die unsre, die unsrige , this hat is ours ; Dieses Haus ist sein seines, das seine, das seinige , this house is his ; Diese Backer sind Ihre die Ihren, die Ihrigen , these books are yours.

Frau Schmidt liebt ihre Kinder, hann aber meine die meinen, die meinigen nicht leiden, Mrs. Smith loves her children but she cannot stand mine. Der, die, das is used as a Demonstrative Adj. Is that lady your mother? It is emphatic and is stressed in speech.

It is declined like the Def. Dieser, diese, dieses, this ; jener, jene, jenes, that, yon ; solcher, solche, solches, such ; derjenige, diejenige, dasjenige, that emphatic ; derselbe, dieselbe, dasselbe, the same, are used as Adjectives and Pronouns. Derjenige and derselbe are declined as if they were separated into the Def. Derjenige is used in solemn style : Ich sehe denjenigen Mann, den ich so lange gesucht habe, I see that man whom I have so long sought for.

Derselbe presents no difficulties : Wir haben denselben Namen, we have the same name. Is that the Emperor? Ist DIE deine Tante? Is she your aunt? Derjenige, der das sagt, liigt, he who says that, lies. Er ist derselbe, den ich gestern traf, he is the same man I met yesterday. All the preceding are declined like dieser, diese, dieses except der, die, das which, instead of the Genitive Masc.

This is also true of der, die, das used as a Relative Pronoun see next chapter. Das referring to a noun which is part of the predicate, e. That this is my father ; that is my mother ; that is my child ; these are my books, is uninflected : Das ist mein Vater ; das ist meine Mutter ; das ist mein Kind ; das sind meine Bilcher.

The man, who was old, stepped forward. The man that was old stepped forward. The book, which was lying on the table, was open. The book that was lying on the table was open. In very correct English, " who " and " which " merely add some information about the Antecedent i. German has no such distinctions, nor has it special forms for persons and things like our " who " and " which.

They are always preceded by a comma and always throw the verb to the end of the Relative clause. Der, die, das are ousting welcher, welche, welches in modern German, especially in the spoken language. The four examples in the first paragraph above are, in German : 1 and 2. Der Mann, der welcher alt war, trat vor. Das Buch, das welches auf dem Tisch lag, war offen. The Relatives are declined as follows : Singular N. It cannot be omitted in German : der Mann, den ich traf ; die Frau, die ich kenne ; das Bier, das ich trinke. The case of the Relative depends on the part it plays in the Rela- tive clause, but its number and gender depend on those of the ante- cedent, as shown in the following examples : Wo ist das Kind, mit dem welchem ich spielte?

Where is the child with whom I used to play? Kennen Sie die Dame, der welcher ich die Blumen gab? Do you know the lady to whom I gave the flowers? Das sind die Leute, von denen welchen ich sprach, those are the people of whom I was speaking. Das ist der Herr, dessen Sohn hrank ist, that is the gentleman whose son is ill. If the Relative refers to an inanimate object and is governed by a preposition, it may be replaced by wo or wor, like da and dar fused with the preposition : Das Buch, in dem welchem ich Use or Das Buch, worin ich lese, the book in which I am reading.

Der Baum, von dem welchem ich spreche or Der Baum, wovon ich spreche, the tree of which I am speaking. Here is a trick sentence to show the uses of der, die, das as a Demonstrative and Relative Pronoun : Ich war mit der, die das sagte, I was with her the woman who said that. Der is the Dat. Fern, of the Demonstrative, die is the Nom. Neuter of the Demonstrative. Welches Buck lesen Sie p ; and was fur ein? What sort of a hat is that? What sort of a hat have you? Welcher, welche, welches is declined like dieser, and was fur ein like ein, eine, ein, the fur having no influence wmatever on the case although normally fur takes the Accusative.

In the Plural the ein is dropped : W as fur Hiite sind das? What sort of hats are those? The Pronouns are wer P, who? Who is singing so beautifully? They are declined as follows : N. What has fallen on the table? When referring to inanimate objects and governed by a preposition, wo or wor fused with the preposition is used : Womit schreiben Sie P With what are you writing? Woraus macht man Xigaretten? What do you make cigarettes of? Wer can be used as a " condensed " Relative : Wer das tut, ist ein Narr, he who does that is a fool. They are declined as follows : Nom. Niemand is declined like jemand, the en and em in the Acc.

Examples : Man sagt, dass.

The article was added to your shopping cart.

Why can't he write to one? Etwas, something, frequently was in spoken German, is useful : Ich habe etwas fur Sie, I've got something for you ; Geben Sie mir etwas zu essen, etwas Fleisch, give me something to eat, some meat. The negative is nichts : Ich habe nichts zu essen, I have nothing to eat. Those governing the Accusative only are : bis, up to, till ohne, without durch, through, by um, around, at fur, for wider, against, in opposition to gegen, against, towards, about Examples : 1. Er bleibt bis ndchsten Donnerstag, he remains till next Thursday.

Er ging durch den Garten, he went through the garden. Er wurde durch eine Kugel getotet, he was killed by a bullet. Dieser Brief is fur mich, this letter is for me. Gegen Ende Juli, about the end of July.

Sie hat etwas gegen mich, she has something against me. Ohne meinen Bleistift kann ich nicht schreiben, I can't write without my pencil. Wir sassen um den Tisch, we sat round the table. Um jeden Preis, at any price. Er arbeitet wider meinen Willen, he works contrary to my desire. Those governing the Dative only are : aus, out of, from seit, since bei, at, near von, of, from, by mit, with zu, to, at nach, after, according to Examples : 1.

Aus dem Hause ham ein Kind, a child came out of the house. Er wohnt bei seinem Onkel, he lives with his uncle. Bei dieser Gelegenheit, on this occasion. Ich schreibe mit einer Fullfeder, I write with a fountain-pen. Wir gehen nach Hause, nach Berlin, we are going home, to Berlin. Zehn Minuten nach seiner Abreise, ten minutes after his departure.

Tilda Apfelkern | Franzi's Book Chase

Nach meiner M einung or meiner Meinung nach, in my opinion. Ich bin seit einer Stunde hier, I have been here an hour literally, since an hour. Er wurde von seinen Feinden getotet, he was killed by his enemies. Er ist ein Freund von mir, he is a friend of mine. Sie ist nicht zu Hause, she is not at home. Ich gehe zu Bett ; zu meinem Vater, I am going to bed ; to my father.

The prepositions shown below govern both the Accusative and Dative : the Accusative when " motion towards " is expressed, and the Dative when ' ' rest at " is meant. Thus er gehtin den Garten means "He goes into the garden from somewhere else , ' ' but er geht in dem Garten means " He walks about in the garden. Wo schwimmt er P Unter der Briicke. If it answers the question wohinP, whither? In den Garten. Wohin schwimmt er P Unter die Briicke. Er ging an den Flusz, he went to the river ; Er stand an der Tilr, he stood at the door.

Er legte das Buck auf den Tisch, he put the book on the table. Das Buck lag auf dem Tisch, the book lay was on the table. Die Katze kroch hinter den Ofen, the cat crept behind the stove ; Die Katze schlief hinter dem Ofen, the cat slept behind the stove. Ick stecke meine Feder in die Tascke, I put stick my pen in my pocket. Meine Feder steckt in der Tascke, my pen is sticking in my pocket. Er setzte sick neben mick, he seated himself sat down next to me.

Er sass neben mir, he was sitting next to me. Der Vogel flog iiber das Haus, the bird flew over the house. Der Vogel schwebte iiber dem Hause, the bird hovered over the house. Der Dieb sckliipfte unter das Beit, the thief slipped under the bed. Der Dieb blieb die ganze Nackt unter dem Bette, the thief remained the whole night under the bed. Mein Putt steht vor dem Fenster, my desk stands in front of the window.

Ick stellte mein Pult vor das Fenster. I put my desk in front of the window. Das Luftzeug flog zwischen die hoken Berge, the aeroplane flew between the high mountains. Das Dorf Kegt zwischen hohen Bergen, the village lies between high mountains. Prepositions taking the Genitive are : anstatt or statt, instead of wahrend, during trotz, in spite of wegen, on account of um Trotz, wahrend and wegen are also occasionally found with the Dative.

Examples : 1. Die Schwester sprach anstatt des Bruders, the sister spoke instead of her brother. Ick ham wegen des sckleckten Waters spat an, I arrived late on account of the bad weather. Trotz des Sturmes fuhr er nack dem Baknkof, in spite of the storm he drove to the station. Um Gottes willen keif en Sie mir! For God's sake help me! Co-ordinating, which join sentences or words of equal rank. They do not affect the word order, the verb remaining in its normal position.

They are : und, and oder, or aber, but entweder Ick lese die Zeitung, und mein Voter mackt einen Spaziergang, 1 read the paper and my father takes a walk. Hans will nack Hause, aber ick mochte gem kier bleiben, Jack wants to go home, but 1 should like to remain here. Er ist nickt alt, sondern jung, he is not old, but young. Er war mein Freund, allein jedoch ich konnte auf ikn nickt vertrauen, he was my friend, but yet 1 could not trust him.

Sie mussen nack Hause eilen, denn es ist sekr spat, you must hurry home for it is very late. Er muss arbeiten, oder sein Gesckdft wird zugrunde geken, he must work or his business will be ruined. Das Buck ist entweder griXn oder blau, the book is either green or blue. Das Buck ist weder grim nock blau, sondern rot, the book is neither green nor blue, but red. Subordinating conjunctions which link a subordinate clause to a main sentence. These always throw the verb — i.

Er sprang auf, als ick in das Zimmer trat, he jumped up when I entered the room. A Is refers to an event at a past point of time only. Er sprang immer auf, wenn ick in das Zimmer trat, he always used to jump up when ever I entered the room. Wenn is used for a repeated action. Er wilrde aufspringen, wenn ich in das Zimmer trdte or treten wiirde , he would jump up if I entered were to enter the room.

Wenn is also used when a condition is implied. Wissen Sie, wann er ankommen wird? Do you know when he will arrive? Wann is interrogative only. Ich werde warten, bis der Brieftrager den Briefhasten geleert kat, I shall wait until the postman has cleared the letter-box. Da das Dienstmddcken krank ist, hann ick das Haus nickt verlassen, as since the maid is ill I cannot leave the house. Wir schreiben ihr, damit sie die Nachricht sofort bekommt or bekomme, the Subjunctive , we are writing to her in order that she gets shall get the news at once.

Obgleich das Wetter heiss ist, trdgt sie einen Mantel, although the weather is hot, she wears a coat. Ich weiss nicht, ob er Tee oder Kaffee trinkt, I don't know whether he takes tea or coffee. Bitte, marten Sie, bis ich meine Schuhe putzen lasse, please wait until I get my boots polished. Mutter konnte keine Butter kaufen, weil der Laden leer war, mother couldn't buy any butter because the shop was empty. The Infinitive ends in -en : lieben, to love ; machen, to make ; sprechen, to speak ; but sein, to be.

The Infin. The use of the Infin. In a subordinate sentence it falls next to the inflected verb : weil ich morgen um 7 Uhr aufstehen muss, because I must get up at 7 tomorrow. The Present Participle is both adjectival and verbal : iiber- raschende Nachrichten, surprising news ; den Feind iiberraschend. It is formed by adding -d to the Infin. Am with the Infin. English has a verbal noun in -ing, the Gerund, which is lacking in German and must be turned in various ways : Learning is difficult, das Lernen ist schwer ; By reading too much you will harm your eyes, indem Sie zu viel lesen, werden Sie sich den A ugen schaden ; After saying this he stopped speaking, nachdem er dies gesagt hatte, hbrte er auf zu sprechen.

The Past Participle is also both adjectival and verbal : ein ge- brochener Stuhl ; Er hat den Stuhl gebrochen. It is formed by pre- fixing ge- to the stem and adding -t in the case of Weak Verbs or -en with vowel change for Strong Verbs : lieben, geliebt, loved ; sprechen, gesprochen, spoken ; but sein, gewesen, been.

If the verb ends in -ieren, as do those taken from a foreign language, no ge- is prefixed : telephonieren, telephoniert , telephoned. See also Inseparable Verbs, p. The Past Part, can be used to give a sharp order : Auf- gestanden. German has only two Simple Tenses, the Present and the Imperfect, all the others being Compound and formed by means of the Auxiliary Verbs haben, sein, and werden. See par. The Present Indicative is formed by adding -e, - e st, - e t, -en, - e t, -en to the stem : lieb-en, ich liebe, du liebst, er liebt, wir lieben, ihr liebt, sie lieben, I you, etc.

If the stem ends in -d or -i the e in brackets must be used : du redest, g. If the stem ends in a sibilant the -est contracts to -t : du reist, not du reisest ; du schiesst, not du schiessest. Strong Verbs with stem-vowel a modify it to d in the 2nd and 3rd persons sing. If the stem-vowel is a short e it modifies to i : sprechen, du sprichst, er spricht ; long e — eh modifies to ie : stehlen, du stiehlst, er stiehlt, but there are exceptions, e. The Imperfect, or Past Indicative, is formed by adding -te, -test, -te, -ten, -let, -ten to the stem of Weak Verbs ; if the stem ends in -d or -t an e must be inserted before the t : ich liebte, ich redete ; du liebtest, du reddest, etc.

Strong Verbs show the past by vowel change in the stem and by adding -st in the 2nd pers. In the case of Transitive and Reflexive Verbs the auxiliary haben is used to form the compound past tenses : Ich habe hatte geliebt, I have had loved. With Intransitive Verbs indicating a change of position or state, and a few others, sein is the auxiliary. You will find these verbs in the list of Strong Verbs on p. Ex- amples are : sein, ich bin war gewesen ; werden, er ist war geworden ; kommen, wir sind waren gekommen ; bleiben, Sie sind waren ge- blieben. If only the manner of movement is referred to, haben is used : Ich habe den ganzenTag geritten ; Wir haben heute viel geschwommen.

I rode the whole day ; we have swum a lot today. Usage, however, varies with many verbs, the North preferring haben and the South sein : ich habe or bin gestanden ; wir sind or haben gesessen. The North would also use haben in : Wir haben nach dem Boote geschwommen.

We swam to the boat. The Future is formed by the Present of werden plus the Infin. In spoken German it is frequently replaced by the Present : Ich bringe es sogleich, I'll bring it at once. The Conditional is formed by the Past Subjunctive of werden plus the Infin. The Subjunctive Mood, which reports non-facts, wishes, desires, demands, conditions, probabilities, and is used to report state- ments not made by the speaker Reported Speech , has two Simple Tenses, though they are not really tenses in the same way as the Indicative Mood deals with time.

In the Indicative, the Past indicates remoteness in time ; in the Subjunctive, the Past indicates remoteness of probability: Indie: The book was green; Subj. The Present Subj. The Imperfect Subj. Jugendfilm Horrorfilm Krimi; USA Musical Adaptation Ted Bundy.

Alissa Jung Eine Frage: Was wollten Sie als Kind immer werden? Thriller; GB Melodram; USA Geschichtsfilm; Thriller; Gary Ridgway. Jochen Schropp Action; USA Agentenfilm; GB Kriegsfilm; Footballhelme und Datenkabel. Richard Ramirez. Tag in Durban. S3 — Stark, schnell, schlau. Peyman Amin Kenneth Bianchi und Angelo Buono. Katerina Jacob Mysteryfilm; Adaptation; Horst Naumann Krimiserie; CDN Drama; GB Italowestern; E, I Religious; Wie das Universum entstand.

Tod im Zug Schwarze Stunden auf dem K2. Eishockey National League A Martin Gruber Dokumentarfilm; CH Kriegsfilm Kriegsfilm; USA Musikfilm; USA Politdrama; Marion Kracht Amtszeit Seite 7. TV Movie Andrew Cunanan. Steffen Groth Jugendfilm; CDN Actionfilm; GB Psychothriller; Charles Manson. Eva Habermann Albert Fortell Costa Rica SciFi; CDN Dokumentarfilm; USA Nadeshda Brennicke Eastern; USA Die Jagd beginnt Charles Whitman. Thomas Fritsch Weltkriegs 3 Start Thriller; A Dokumentarfilm Mysteryfilm; CDN Siegfried Rauch Claudia Rieschel Juni Die Postkontrolleure vom Zoll Abenteuer; AUS Horrorfilm; GB Musical; Sportfilm; Fantasy; Anime; J Die Entstehung Amerikas.

Begraben von Schnee und Eis. Alexander Wussow Grit Boettcher Jahr Biografie Mysterythriller; USA Thriller; F, GB Horrorfilm; Michael Roll Sylvia Leifheit Jahrhunderts Katastrophenfilm; Love Story; USA Psychothriller; USA Medical; Johannes Brandrup Actionfilm; I, USA Eine zeitlose Liebe. Sci-Fi Tag in Doha Qatar Anja Kruse R: Phil Joanou. Der Wunschkandidat Eva-Maria Grein Golf Psychothriller; GB Live Eishockey National League A Bruno Eyron Wenn dir eine Stunde bleibt.

Actionfilm; Horrorfilm; AUS Thriller; F Politdrama Dani Levy Zeichentrick; J Die Geheimnisse des Yellowstone-Parks. In der Schlammlawine Patrik Fichte Katharina Schubert Fantasyfilm; CDN Sci-Fi; CDN Kriegsdrama Christian Wolff Horst Janson Sportfilm; USA Stephan Luca Dokumentarfilm; USA, F Romanze Mystery; Barbara Wussow Geniale Rezepte gegen Fernweh. Jan Hartmann Jutta Speidel Tag in Dubai VAE Invasion der Aliens. Geniale Rezepte gegen Fernweh Thriller; DK, GB Detlef D! Soost Seine edle Herkunft verlangt aber nach wie vor, dass er mit Herz und Verstand genossen wird.

Weitere Infos siehe www. Dieser ergonomische Schlitten garantiert Riesenspass auf jeder Piste. Nie mehr falsch abbiegen, nie wieder ziellos umherirren: Es war noch nie so einfach und bequem! Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Wenn Sie bis Stand Dezember All rights reserved. Februar bis 2. Und so- seinen Sohn zu sehen.

Offizieller Infotext BANG YOUR HEAD!!! 2018

Julia steht der Sache je- fee Shop. Als sie sich auf die Suche nach ihrem Sohn macht, ge- haftet. Schmachtl zu lesen. Another book about Tilda the church mouse and her friends. We accompany Tilda through the seasons which all bring new adventures. I just love that mouse. And I really enjoy reading books by this author around Christmas time. It is a lot of fun.

This month was a good reading month for me. This is another book in the Rumblewick series narrated by a cat. His witch wants to be more human than a witch. This gets both into a lot of trouble because it is forbidden. So, this time Haggy Aggy decides to learn ballet. A cute and fun read just like the other ones. It calms me down and helps me unwind. This book is so lovely and funny. The illustrations are wonderful. This was great. Another entertaining read this month was this e-book I found.

Frankie really wants to be a detective like his father so he uses what he has learned in his first case. It is a fun and entertaining story with a supernatural twist. Tilda is a little church mouse who lives in a small town surrounded by her friends the hedgehog Rupert, the mouse Molly, the squirrel Edna with her two sons Benny and Billy and Robin the robin and many more. This book accompanies the friends through the year which is told in short stories great for reading to your kid and is beautifully illustrated.

This is a retelling of Beauty and the Beast and I thoroughly enjoyed it. Princess Glory is vain and is promised to prince Eoghan of the Blood Realm, who is said to be cursed and deformed. Glory is angry and tries to escape her marriage by fleeing with the young falconer but is tricked and brought to Blackthorn Keep the home of the prince instead. There she is confronted with a gryphon, a ghost, and a secret plan to usurp the prince. Those who know Beauty and the Beast know how it will end. It was a good and really fast read. I have stumbled across that name several times and since I did not have that much energy to spend on long books, I turned to some novellas.


I needed a shorter story with a fast and hopefully satisfactory solution at the end. It was a good read and I like it, but I am just not that into contemporary stuff I suppose. It was good and nice. A little didactic and a little unrealistic, but surely entertaining. I really, really enjoyed this story. Again a short novella instead of a long novel. And although the characters and their world have already been established in two other series by the author, it was no problem to follow this story. I probably did not get all references but I never felt like I missed something.

Altogether this was a great and fun read and made me want to have a look at the two other series Ally Carter wrote since the characters of both story worlds meet in this novella. I had to cheat a little more this month to maybe meet my goal at the end of the year and added a theory book that I had to read again for my dissertation. Postmodern theory — not necessarily my favorite topic, but I still really recommend this book to anyone who needs or wants an introduction into postmodernism.

It will give you a good start and you will actually understand developments and theories easier after reading this.

Books: 4 Audiobook: 6 Pages only books : Pages incl. Audiobooks : Minutes listened: min. Andreas H. Really adorable. Maria V. Audiobooks: Andreas H. George R. Fazit: Ich liebe Tilda Apfelkern und fand das Buch wieder einmal klasse. In English: Tilda Apfelkern is a white church mouse who lives in a small town with her friends Rupert, the hedgehog, her mouse friend Molly, and the twin squirrels Billy and Benny and of course their mother.

Melanie Welsh — Felicity Gallant und das steinerne Herz I finally read the second Felicity adventure and it was as great as the first story. Schmachtl — Weil ich dich mag Another Tilda Apfelkern book. Stephan Ort — Sorry ihr Hotel ist abgebrannt: Kurioses aus dem Urlaub This is a collection of weird and funny and sometimes really strange incidents that happened on vacation.